12 Cualidades del Profesional de Negocios 08/13/2010
![]() Por Anect Rivas Comparto con ustedes este acrónimo, trabajado por Business Pundit y traducido por Manuel Gross, que me parece ofrece información interesante para introspección. ¿Eres un verdadero Profesional de Negocios? Profesionalismo es un término aceptado por muchos, pero con toda honestidad demostrada por un número mucho menor de personas. Sus orígenes provienen del latín en la palabra profesar que significa, "antes de reconocer". Así que la cuestión es quiénes son estas personas que creen ser verdaderos profesionales reconociendo antes? Posiblemente la respuesta se puede encontrar en la palabra profesional. P - Positively proactive. P - Positivamente proactivos. Los profesionales demuestren comportamientos que son positivos, proactivos en vez de negativos y reactivos. R- Respect. R - El respeto . A través de la ética y el valor del respeto, los profesionales son conocidos y generan confianza dentro y fuera de sus respectivas organizaciones. O - Opportunities to help others. O - Oportunidades. Los que reconocen antes entienden que tienen la responsabilidad de ayudar a otros, ya sea para acrecentar sus propias habilidades de liderazgo o para proporcionar alguno consejo experto. F - Follow-up. F - Seguimiento. A nadie le gusta esperar las llamadas telefónicas o mensajes de correo electrónico que no tienen respuesta. Los profesionales tienen como hábito el hacer seguimiento a todo y aceptar la responsabilidad cuando no ejercen ese comportamiento. E - Empathy. E - Empatía. Los profesionales saben cómo ser empáticos. Esta característica es uno de los signos de una alta inteligencia emocional y un predictor de liderazgo exitoso. S - Self-confident. S - Auto-confianza. Cuando las personas tienen auto confianza, no tienen que menoscabar a los demás. Estas personas tienen un alto sentido del equilibrio de la autoestima y conciencia de sus roles. S - Sustainable. S - Sostenible. Los profesionales son verdaderamente sustentables en la medida que pueden seguir adelante cuando los tiempos se hacen difíciles. Sus éticas y creencias los mantienen centrados. I - Integrity. I - Integridad. La integridad es poner en práctica sus valores; haciendo lo correcto sin beneficio personal o beneficio cuando nadie está mirando, y aceptando un potencial costo personal. O - Optimize all interactions. O - Optimizar todas las interacciones. Esto es fundamental porque los profesionales no niegan el valor de las personas. Ellos buscan a ver cómo una interacción puede beneficiar a otra persona, incluso antes de que a él o a ella mismos. N - Nimble. N - ágil. Siendo flexible y abierto al cambio permite a estas personas ser rápido en sus pies y ágil en las oportunidades que encuentran a diario. A - Awareness. A - Sensibilización. Teniendo un alto nivel de conciencia acerca de sí mismos, del mercado, de la comunidad e incluso del mundo, ayuda a estas personas a permanecer continuamente en la parte superior de las cosas. L - Leadership. L - Liderazgo. Por último, pero no por ello menos importante, los profesionales demuestran excepcionales habilidades de liderazgo y, lo que es más importante, habilidades de auto-liderazgo. Porque si usted no puede guiarse a si mismo, no puede guiar a otros. Ponle CARA a tu Facebook 07/21/2010
Muchos usuarios frecuentes de páginas de interacción social en la Web se preguntan por qué Facebook tiene una imagen (“look”) tan aburrida con un fondo blanco y algunas acentuaciones en azul. Pues sepa que ya hay disponible algunas aplicaciones las cuales le permiten hacer mas colorida y personalizada su página. Sin embargo es justo mencionar que Facebook ha expresado que su imagen sencilla es a propósito para estimular el tiempo del usuario y su atención en la interacción entre las personas y no en como se ve la pagina. Sin embargo, y considerando la rapidez con que los seres humanos se aburren de las mismas imágenes, a continuación le explicamos una manera fácil y rápida de darle un poco de individualidad a tu “profile”. Algunas de las páginas más usadas para cambiar los fondos y añadir otras funcionalidades son http://fblook.com.ar/, Joobly, WebAdictos y PageRage. Sin dudas, hay mucho más por decir. Por ahora nos limitaremos a describir nuestra experiencia con PageRage esperando que pueda traer un poco de diversidad y colorido a todas las horas que inviertes en la red, con especial énfasis en Facebook. La instalación de esta aplicación no es complicado, claro que envuelve la descarga e instalación de un programa (el cual encuentras en su página cibernética, y luego tu aprobación a compartir la información entre Facebook y este programa. En la página de PageRage puedes escoger plantillas en diferentes categorías como colores, animales, deportes, amor/cariño, oscuridad, arte, naciones, naturaleza, lugares, política, religión, retro y otras. Aquí un paso a paso de cómo hacerlo:
Si conoces más sitios que ofrezcan nuevas alternativas para individualizar las páginas de Facebook o añadir dinamismo a la interacción con tus amigos, no dudes en comentarlo y compartirlo con nosotros. Haremos nuestra asignación y lo reseñaremos para que otros se beneficien. Puedes seguir nuestro blog en www.dualdual.com. No hay Casualidad en “casual” 04/25/2010
Claro que el uso y la constante interacción entre culturas e idiomas nos da la flexibilidad (como una licencia poética) de utilizar palabras incorrectamente debido a su ya “aceptado” uso popular. Quién pediría en una calle de San Juan, Puerto Rico un perro caliente en lugar de un “hot dog”. Estoy segura que una mirada extraña seguida de una carcajada es la reacción mínima que recibiríamos. Sin embrago para manejar nuestro idioma español con propiedad y no transformarlo en un dialecto es importante y hasta divertido discutir y aclarar las confusiones populares. Continuando la línea de mi artículo anterior (Carpet no es Carpeta) sobre el tema de mejorar nuestra comunicación hablada en español, discutamos el caso de "Casual” (inglés) y Casual (español). Según la Real Academia española (RAE) casual se define como: Que sucede por casualidad o Perteneciente o relativo al caso. Por otro lado el Merriam-Webster Dictionary define a “casual” (en inglés) como algo que ocurre por casualidad pero también que denota informalidad. Con esto en mente es correcto que una invitación redactada en inglés lea “Dress code: casual”, refiriéndose a una vestimenta informal. Sin embargo en español no es correcto referirse al estilo de ropa a utilizarse como casual ya que estaríamos dejando a la casualidad el atuendo sugerido. "Carpet" no es Carpeta 04/15/2010
Esta semana llego a mis manos un libro muy peculiar y práctico para el ejercicio de nuestra profesión. Su título es Hablando bien se entiende la gente: Consejos de la Academia Norteamericana de la Lengua Española (ANLE), editado por Gerardo Piña- Rosales, Jorge J. Covarrubias, Joaquín Segura y Daniel Fernández. Este libro, el cual por su contenido puede considerarse como un manual de gramática y ortografía, tiene el propósito de “proporcionar una guía fácil y divertida a esos millones de hablantes del español que sienten una influencia desproporcionada del inglés sobre su modo de expresarse y para despejar dudas ortográficas y gramaticales. En sus páginas se encuentra una compilación de consejos redactados por profesionales en la materia para la ANLE, los cuales aclaran dudas sobre la lengua española, facilitan el buen uso del lenguaje y aportan en el proceso de la comunicación efectiva. Al navegar por sus 162 páginas me llamó la atención con la facilidad en que los autores presentan y aclaran múltiples y comunes barbarismos y anglicismos. Por ejemplo la discusión de la acentuación de las palabras monosílabas (pág. 145). “Los monosílabos- palabras de una sola sílaba- suelen tener más de una función, y de eso depende que lleven o no el acento escrito. Él lleva acento cuando es pronombre y no cuando es artículo: “él es escritor” lleva acento y “el libro”, no. La preposición de no va acentuada, pero el imperativo del verbo dar sí lo está: “Este libro es de matemáticas” va sin acento, pero lo lleva cuando digo “quiero que se lo dé”. El adverbio sí tiene acento, pero el si condicional, no; en “creo que sí” va acentuado, pero no cuando digo: “Si llueve no iremos al cine”. Y así continua dando ejemplos entre reglas ortográficas e uso correcto de palabras del inglés al español. Mientras vaya leyendo compartiré con el grupo otros ejemplos para aumentar nuestro dominio del idioma español, porque como dice el libro: “carpet no es carpeta sino alfombra, clerk es empleado y no clérigo, y to save es guardar un archivo electrónico… y no salvarlo. Anímate y aporta en nuestro crecimiento en el idioma. Ciertamente ya usted conoce lo que es un comunicado de prensa: texto informativo sobre algún tema de interés público con el propósito de ser difundido por los medios de comunicación al público general. Como norma, los Comunicados de Prensa se entregan a los medios para su publicación inmediata. Ahora bien, ¿ha considerado enviar un Comunicado de Prensa Embargado? Comencemos por definir el término: un Comunicado de Prensa Embargado es el envío de un comunicado de prensa con fecha de publicación posdatada. El comunicado de prensa embargado podría ser útil por ejemplo cuando se realiza el lanzamiento de un producto en una fecha determinada y como parte de una estrategia en la que se quiere que la información publique simultáneamente con la disponibilidad del producto. Se recomienda colocar en el encabezado del comunicado EMBARGADO HASTA (FECHA) o PARA SER PUBLICADO EN (FECHA). El enviar un comunicado de prensa embargado les brinda la oportunidad a los reporteros y editores de incluir con antelación en sus agendas la nota y además provoque el que lo contacte previo al lanzamiento para obtener más información. Con esto en mente se recomienda que ese comunicado de prensa debe ser tentador… interesante… impactante. Si quiere leer más sobre este artículo puede acceder a: http://www.publicrelationsideas.com/embargoed_press_release_000775.html#more Recientemente se puso en tela de juico la integridad y ética de un compañero Relacionista por tener la representación de dos entidades que se están viendo enfrentadas por circunstancias legales. Esta situación se podría repetir con cualquiera de nosotros, por lo que entiendo amerita una seria discusión y análisis. El Código de Ética Profesional para la práctica de las Relaciones Públicas establece en su artículo #4 el que un Miembro no debe representar intereses que conflijan o compitan entre sí sin el expresado consentimiento de aquellos concernidos. En este caso en particular, no hubo conflicto de interés hasta que una de las partes decide investigar a la otra por sus alegadas prácticas ilegales. ¿Cuál debe ser la posición del Relacionista? ¿Debe éste renunciar a uno de los clientes o a ambos? Ciertamente el relacionista en cuestión tiene las de perder bajo ambos escenarios. Por otra parte, el artículo #3 del código de ética reza que un Miembro debe adherirse a las prácticas con exactitud y veracidad. Partiendo de esa premisa, el relacionista deberá mantenerse a los hechos estrictamente para ofrecer una recomendación objetiva a ambas partes, por lo que no debería ser un problema mayor. Lo cierto es que la percepción es más fuerte que la verdad, lo que lleva a muchos a concluir que el relacionista debe renunciar a una o ambas partes. Pero me pregunto, ¿esta situación es aislada de los relacionistas? No ¿qué hacen los abogados en casos similares? Pues me di a la tarea de buscar en internet casos similares y encontré una respuesta que muy bien podría aplicarse en esta situación. Se trata de la Regla de la Muralla China (Chinese Wall Rule). Según datos ofrecidos por Economicexpert.com , Muralla China se define como el mecanismo utilizado para que divisiones de una misma firma o corporación permanezcan incomunicados con el propósito de que la información no circule libremente y evite conflictos de interés. Este término es comúnmente utilizado en firmas de corretaje, firmas de abogados y firmas de servicios de consultoría. Entonces ¿Acaso esta regla no es aplicable a los comunicadores? Opine usted… Presentaciones Efectivas- La Práctica 03/27/2010
Nota por: Anect Rivas E s raro asistir a una conferencia, charla, taller y ya hasta eventos sociales, donde en la agenda no se incluya una presentación visual. Y el programa preferido para esto lo es PowerPoint (PP) de Microsoft. Es más interesante y común como los oradores/ presentadores frecuentemente no están preparados para ofrecer un mensaje organizado y coherente apoyado por las imágenes presentadas en la pantalla (letras, videos, fotos). Y peor aun cuando el mensaje es dominado por la presentación visual y el orador se convierte meramente en un lector o emisario subyugado a las imágenes. Pero esto no es lo más difícil que un espectador puede experimentar, que tal si además de lo anterior el presentador no está familiarizado con el material o el orden en que fue organizada la información, lo que resulta en que anticipe, repita o elimine información constantemente. Es una realidad que con cada día que pasa las audiencias son más exigentes y comprensivas de la información presentada y que además su tiempo y nivel de captación es más corto, por lo que los presentadores tienen el reto de manejar la información de una manera resumida, dinámica, organizada y especialmente enfocada en los mensajes claves y fundamentales para lo cual se convocó la actividad. Muchos son los factores los cuales infieren directamente en una presentación exitosa como lo es la planificación, organización estratégica de la información y la práctica. Considerando que es normal que la presentación PP sea preparada por otros componentes en la organización, la práctica se convierte en el elemento más importante para la persona a cargo de brindar y explicar la información a la audiencia. Con esto mente a continuación algunas orejitas de DUAL para facilitar este proceso: Paso 1 1. Adquiera la presentación con antelación y revise el material completamente (lea, lea y lea). 2. Practique en la computadora. a. Práctica 1 y 2- mire las transparencias y explique como si estuviera haciéndolo frente a su audiencia. i. Coloque en “slideshow view” y practique en vivo. 3. Práctica 3- ahora que ya está más familiarizado con el material practique enfocándose en su audiencia, no mirando la computadora constantemente. i. PowerPoint ofrece herramientas instaladas en el programa que le permiten practicar su oratoria así como el tiempo de presentación del material como lo es el “narration feature”. Todo lo que necesita es un micrófono y listo para comenzar: 1. Presione la pestaña denominada “slideshow”, seleccione “narration” y luego OK. PP automáticamente cambia a Slide Show view. 2. Comience su narración en la primera transparencia y continuando a través de toda la presentación. 3. Al llegar al final PP le pregunta si quiere guardar el tiempo, presione YES. PP le regresa al manejador de la presentación pero añadió el tiempo invertido en cada transparencia. 4. Ahora podrá escucharse: a. Presione “Slide Show view” y escuche lo grabado. b. Tome alguna notas: i. ¿Cómo es su tono de voz? ii. ¿Detectó alguna muletilla? iii. ¿Hay transición fluida entre transparencias? iv. ¿La transparencia apoya lo que está diciendo? v. ¿Hubo introducción y despedida? vi. ¿Repitió el mensaje o mensajes claves? vii. ¿Cumplió el propósito establecido? c. Continúe practicando hasta que esté satisfecho con su narración y el manejo del material. El objetivo es que pueda hacer toda la presentación apenas mirando las transparencia; su foco es la audiencia. Si tiene la oportunidad también puede hacer estas prácticas con personas de su confianza que le ayuden a mejorar sus destrezas de presentación. Paso 2 1. Siempre que pueda practique en el equipo que va a utilizar, no todos los proyectores, controles inalámbricos y hasta computadoras se comportan igual. El familiarizarse con el equipo puede prevenir que la computadora se actualice automáticamente, el control remoto apague la pantalla o la pantalla achique el área de proyección, entre otros contratiempos no deseados. Siempre piense en plan B: a. Lleve consigo o haga arreglos para tener equipo alterno. b. Lleve la presentación en papel. Paso 3 1. Practique en el lugar donde hará la presentación. Si usted esta viajando esto requerirá que llegue con antelación al lugar (y si no…llegue temprano al salón como quiera) a. Practique donde estará parado y el lugar adecuado para colocar el proyector y la computadora. i. Se recomienda que usted se posicione hacia la izquierda, desde el punto de vista de su audiencia. Sus ojos se moverán fácilmente hacia la derecha para ver las imágenes presentadas. Por nuestro sistema de escritura estamos acostumbrados a mover los ojos de izquierda a derecha. 1. Recuerde que es a usted a quien vienen a ver no a la presentación. ii. Identifiquen obstáculos en su área los cuales limiten o impidan su movimiento como cables, arreglos decorativos, mesas, sillas, columnas, etc. Paso 4 1. Ahora que ha practicado, conoce el equipo y está familiarizado con su ambiente es hora de confiar en su capacidad para ofrecer una presentación efectiva enfocada en su mensaje y no en el PowerPoint. Nuevo Certificado de Nacimiento Puerto Rico 03/15/2010
Nota por: Anect Rivas Desde hace unos meses se ha reportado el cambio en los certificados de nacimiento de las personas nacidas en Puerto Rico efectivo el verano 2010. Este aviso a creado mucha incertidumbre en la ciudadanía, y hasta algo de pánico, al pensar que este cambio afectará adversamente la vida de millones de puertorriqueños en y fuera de la Isla. La oficina de PRAFA (Puerto Rico Federal Affairs) público un boletín informativo a los efectos de informar sobre éste proceso y orientar sobre cómo y porque adquirir el nuevo certificado de nacimiento. A continuación un resumen del contenido de dicho boletín: En diciembre del 2009, el Gobierno de Puerto Rico aprobó una nueva ley (Ley 191 de 2009) con el fin de fortalecer la expedición y uso de certificados de nacimiento, para combatir prácticas fraudulentas y proteger la identidad y el crédito de todos aquellos nacidos en Puerto Rico. La nueva ley responde a un llamado del Departamento de Estado de los Estados Unidos, así como del Departamento de Seguridad Nacional (DHS, por sus siglas en inglés) para atender el uso fraudulento de certificados de nacimiento otorgados en Puerto Rico, que frecuentemente se utilizan para obtener de manera ilegal pasaportes de Estados Unidos, beneficios de Seguro Social, y otros servicios federales. En el pasado, muchas transacciones oficiales y no oficiales en Puerto Rico establecían el requisito innecesario de presentar, retener y guardar los certificados de nacimiento en original. Como resultado, cientos de miles de certificados de nacimiento eran guardados sin la debida protección, lo que provocó que este documento de vital importancia fuera un blanco fácil para el hurto del mismo. Esto provocó que muchos certificados fueran robados en escuelas y otras instituciones, para luego ser vendidos en el mercado negro por hasta $10 mil cada uno. Consecuentemente se utilizaron para obtener ilegalmente, pasaportes, licencias de conducir y otros documentos o beneficios otorgados por el gobierno y empresas privadas. Los nombres hispanos comunes de la mayoría de las personas nacidas en Puerto Rico hicieron que estos certificados se convirtieran en un atractivo en el mercado negro. La ley 191 del 2009, que entró en vigor el 1ero de enero del 2010, establece los siguientes cambios: 1) A partir del 1ero de julio de 2010, la ley invalida todos los certificados de nacimiento expedidos por el Registro Demográfico del Departamento de Salud de Puerto Rico previo a esa fecha. Hasta el 1ero de julio del 2010, todo certificado de nacimiento permanece válido. 2) A partir del 1ero de julio del 2010, el Registro Demográfico del Departamento de Salud expedirá certificados de nacimiento nuevos, que incorporarán nueva tecnología para limitar la posibilidad de falsificar el documento. La ley provee para extender la vigencia de los certificados actuales, si los nuevos no están listos para el 1ero de Julio de 2010. De ese ser el caso, se emitirá un aviso público sobre la extensión del periodo de vigencia de los certificados actuales. 3) La ley permite un periodo de transición en cuanto a la vigencia de los certificados por 15 días, para aquellos certificados de nacimiento expedidos en o después del 15 de junio y antes del 1ero de julio de 2010. Por ejemplo, un certificado de nacimiento que sea expedido el 29 de junio de 2010 será válido hasta el 14 de julio de 2010, para proveer así un periodo de gracia para aquellas personas que necesitan el documento pero que, en casos como en que la persona se encuentre viajando para el 1ero de julio, pueda tener su documento vigencia por ese espacio de 15 días a partir de que se expida el mismo. 4) A partir del 1ero de enero de 2010, la ley también establece que ninguna entidad, sea pública o privada en la jurisdicción de Puerto Rico podrá retener el original de los certificados de nacimiento que son expedidos en Puerto Rico. Las agencias locales o patronos de la empresa privada podrán solicitar y verificar el certificado en original o sacarle una copia, pero no podrán retener el original bajo ninguna circunstancia. Continúan añadiéndose más herramientas en las posibilidades de proyección pública de los servicios o productos de nuestros clientes en respuesta al cambio acelerado en el proceso de comunicación de negocios provocado por el desarrollo de la tecnología.
Recientemente YouTube anunció que estaría añadiendo anuncios en su aplicación adaptada para teléfonos celulares. La administración de estos anuncios será a través de AdMob una compañía adquirida por el gigante cibernético Google. YouTube había experimentado en el pasado con anuncios para los celulares para sus usuarios de Estados Unidos y Japón. Esta movida responde al reconocimiento de Google del crecimiento de la influencia de los celulares en la toma de decisión de los consumidores y se espera que cambie los planes de mercadeo de las grandes compañías. Esta semana ADNOTAS publicó una comunicación enviada por NIELSEN sobre Micro-mercado meta o “Micro-Targeting”, que me pareció relevante resaltar en nuestro blog. A continuación un extracto del artículo para el beneficio de todos: El continuo aumento de nueva tecnología y fragmentación de canales representa ahora más que nunca un reto para alcanzar el público de enfoque para promocionar nuestros productos y servicios. Esta realidad ha obligado a manufactureros de bienes de consumo y detallistas a implantar estrategias enfocadas en el “micro-mercado meta”, utilizadas en su mayoría por compañías especializadas, lo que ha permitido el aumento en formas creativas. The Cambridge Group – una división de la compañía Nielsen, ha sido pionero en la utilización de estrategias dirigidas al “micro-mercado meta”, desarrollando modelos propietarios y predecibles con la capacidad de segmentar a los consumidores según sus demandas. Esto ha permitido que las compañías analicen mas profundamente sus datos viabilizando un mejor entendimiento de sus consumidores. El poder de ésta información recopilada ha desatado un incremento en el uso de páginas sociales como Twitter y Facebook, así como un aumento significativo en la compra de anuncios en Internet vs medios masivos tradicionales. The Cambridge Group recomienda estos cinco pasos para comenzar a desarrollar estrategias de “micro-mercado meta”: 1. Determine cuáles son sus objetivos. Obtenga consenso en cuanto a cómo se evaluarán las estrategias del “micro mercado –meta”: ¿están enfocadas en aumentar el reconocimiento de marca, venta, proyecto piloto o cualquier otro objetivo? 2. Cree una base de datos detallada y segmentada sobre su público de enfoque. Debe estar bien claro en cuanto a que población quiere atender. Típicamente se trata de llamar la atención del consumidor que más adquiere nuestro producto. 3. Cree un mensaje fuerte, relevante y de peso para su mercado meta. Luego de haber captado la atención de su mercado meta debe mantener el interés de ellos en su producto o servicio, de lo contrario se corre el riesgo de perderlos a pesar del gran trabajo de investigación realizado para llegar a ellos. 4. Determine la mejor manera de alcanzar a su público de enfoque. ¿Dónde estarán más receptivos a recibir su mensaje? 5. Mida los resultados. Analice el comportamiento del consumidor con respecto a su marca y desarrolle acciones correctivas basadas en los resultados. Para leer este artículo en su totalidad puede dirigirse a http://www.adnotas.com/cgi-bin/news/newsarticle.cgi?article_id=31822 Para más información sobre estrategias de “micro-mercado meta” puede dirigirse a http://www.nielsen.com |






RSS Feed



